10.2 C
Athens
Δευτέρα, 28 Νοεμβρίου, 2022

Το Μήνυμα του Αρχιεπισκόπου Αυστραλίας Μακαρίου για την επέτειο της 28ης Οκτωβρίου 1940

«Τα παιδιά μας επιβάλλεται να έχουν γνώση και επίγνωση του ποιοι είναι, από πού προέρχονται και για ποιες αξίες αγωνίζονταν οι πρόγονοί τους. Όπως επίσης επιβάλλεται να γνωρίζουν ότι η ορθόδοξη πίστη ενίσχυε πάντοτε το Γένος των Ελλήνων, σε κάθε αντίξοη καμπή της ιστορικής του διαδρομής». Αυτά τονίζει, μεταξύ άλλων, ο Σεβασμιώτατος Αρχιεπίσκοπος Αυστραλίας κ.κ. Μακάριος, στο μήνυμά του για τη σημερινή, 81η επέτειο της 28ης Οκτωβρίου 1940.

Ο Σεβασμιώτατος υπενθυμίζει ότι «ο φτωχός λαός μας γνώριζε εξαρχής ότι το τίμημα του “ΟΧΙ” θα ήταν βαρύ», επισημαίνοντας ότι, παρά ταύτα, με αποφασιστικότητα και αυταπάρνηση οι Έλληνες στρατιώτες βάδισαν προς το μέτωπο και με αξιοθαύμαστη ομοψυχία όλος ο υπόλοιπος λαός συμπορεύτηκε σε αυτόν τον ιερό αγώνα. Ο καλύτερος τρόπος για να τιμήσουμε τους ήρωες προγόνους μας, προσθέτει ο Αρχιεπίσκοπος, «δεν είναι άλλος από το να αναστοχαστούμε το μεγαλειώδες ”ΟΧΙ” το οποίο βροντοφώναξαν και να συνεχίσουμε να υπηρετούμε τα υψηλά ιδανικά και τις αξίες που τα τρία αυτά γράμματα συμπύκνωναν: την αγάπη για την πατρίδα, την προσήλωση στην αξιοπρέπεια, την ελευθερία και τη δημοκρατία, την υπεράσπιση των ιερών και οσίων του Γένους και της Πίστεώς μας».

Από το μήνυμα του Σεβασμιωτάτου κ.κ. Μακαρίου δεν απουσιάζει η αναφορά στον κοινό αγώνα Ελλάδας – Αυστραλίας κατά τη διάρκεια του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου: «Δοξάζουμε τον Τριαδικό Θεό», αναφέρει, «που μας αξιώνει να εορτάζουμε την εθνική μας επέτειο σε μια χώρα που ο λαός της συναντήθηκε με τον ελληνικό λαό σε κοινές αξίες και ιδανικά, και αγωνίστηκαν αντάμα για την υπεράσπισή τους».

Ακολουθεί ολόκληρο το μήνυμα του Αρχιεπισκόπου.

Τέτοιες ώρες, πριν από 81 χρόνια, μια μικρή, δισύλλαβη λέξη έδινε σινιάλο στην Ιστορία για να ξεκινήσει τη συγγραφή ενός ακόμα ενδόξου κεφαλαίου για το Γένος των Ελλήνων. Το ηρωικό «ΟΧΙ» έβγαινε αβίαστα από τα χείλη και κατέκλυζε τις καρδιές των περήφανων προγόνων μας, μην επιτρέποντας να εισχωρήσει ο φόβος και να τις κυριεύσει η ταραχή. 

Ορθώνοντας με γενναιότητα το ανάστημά τους μπροστά στους πασιφανώς ισχυρότερους επίδοξους κατακτητές, οι Έλληνες έγιναν παράδειγμα αντίστασης για τους υπόλοιπους λαούς και τους ενέπνευσαν να αγωνιστούν με την ίδια αυταπάρνηση απέναντι στις προελαύνουσες δυνάμεις του φασισμού και του ναζισμού. 

Ο φτωχός λαός μας γνώριζε εξαρχής ότι το τίμημα του «ΟΧΙ» θα ήταν βαρύ. Όμως τα παλληκάρια μας βάδισαν με αποφασιστικότητα προς το μέτωπο, αποδεχόμενα συνειδητά να θυσιάσουν ακόμα και τη ζωή τους. Για αυτούς τους γενναίους άνδρες, κλίνουμε το γόνυ ευλαβικά σήμερα και αποτίουμε φόρο τιμής σε όσους έδωσαν το αίμα τους για την πατρίδα. Μαζί τους τιμούμε και τις μανάδες, τους πατεράδες, τις γυναίκες τους και όλον τον ελληνικό λαό που συμπορεύτηκε με αξιοθαύμαστη ομοψυχία στον ιερό εκείνο αγώνα. Και ο καλύτερος τρόπος για να τιμήσουμε τους ήρωες προγόνους μας, δεν είναι άλλος από το να αναστοχαστούμε το μεγαλειώδες «ΟΧΙ» το οποίο βροντοφώναξαν και να συνεχίσουμε να υπηρετούμε τα υψηλά ιδανικά και τις αξίες που τα τρία αυτά γράμματα συμπύκνωναν: την αγάπη για την πατρίδα, την προσήλωση στην αξιοπρέπεια, την ελευθερία και τη δημοκρατία, την υπεράσπιση των ιερών και οσίων του Γένους και της Πίστεώς μας. 

Η σημερινή επέτειος φέρει ενώπιόν μας τη βαριά ευθύνη που έχουμε κληρονομήσει, να συνεχίσουμε οι ίδιοι να πορευόμαστε με τα ιδανικά των προγόνων μας, καθώς και να μεριμνούμε ώστε αυτά τα ιδανικά να γίνονται κτήμα των νεότερων γενιών. Τα παιδιά μας επιβάλλεται να έχουν γνώση και επίγνωση του ποιοι είναι, από πού προέρχονται και για ποιες αξίες αγωνίζονταν οι πρόγονοί τους. Όπως επίσης επιβάλλεται να γνωρίζουν ότι η ορθόδοξη πίστη ενίσχυε πάντοτε το Γένος των Ελλήνων, σε κάθε αντίξοη καμπή της ιστορικής του διαδρομής. 

Όχι τυχαία, άλλωστε, η ημέρα της εθνικής μας εορτής συμπίπτει με την εορτή της Αγίας Σκέπης, κατά την οποία η Εκκλησία μας τιμάει το πρόσωπο της Υπεραγίας Θεοτόκου, η χάρη της οποίας σκέπει και προστατεύει τον λαό του Θεού. Τιμούμε και δοξάζουμε σήμερα την Παναγία μας, το διαχρονικό και ακλόνητο στήριγμά μας, που ενίσχυε, εμψύχωνε, παρηγορούσε και έσκεπε τους ήρωες του Έπους του ΄40. 

Δοξάζουμε, επίσης, τον Τριαδικό Θεό που μας αξιώνει να εορτάζουμε την εθνική μας επέτειο σε μια χώρα που ο λαός της συναντήθηκε με τον ελληνικό λαό σε κοινές αξίες και ιδανικά, και αγωνίστηκαν αντάμα για την υπεράσπισή τους. 

Εύχομαι από καρδιάς στους απανταχού Έλληνες και Ελληνίδες, χρόνια πολλά και Παναγιοσκέπαστα! 

Archbishop Makarios of Australia: “Let our children know for what values our ancestors fought”

This time, 81 years ago, a small, two-syllable word signalled to history to begin writing another glorious chapter about the Greek people. The heroic, “OXI” (NO) came out effortlessly from the lips and flooded the hearts of our proud ancestors, not allowing fear to penetrate and be overwhelmed by turmoil. 

By bravely raising their stature in the face of the clearly stronger aspiring conquerors, the Greeks became an example of resistance to other peoples and inspired them to fight with the same self-denial against the emerging forces of fascism and Nazism. 

From the outset, our poor people knew they would pay a high price for saying “NO”. But our young men marched resolutely to the frontline, consciously accepting to sacrifice even their lives. For these brave men, we reverently bow our knees today and pay tribute to those who gave their blood for the homeland. Together with them, we also honour the mothers, fathers, their wives and all the Greek people who joined, with admirable solidarity, in that sacred struggle. The best way to honour our heroic ancestors is no other than to reflect on the striking “NO” that they shouted and to continue to serve the high ideals and values that are concentrated in these couple of letters: the love for the homeland; the commitment to dignity, freedom and democracy; the defense of all that is sacred and holy of our Nation and Faith. 

Today’s anniversary brings before us the heavy responsibility we have inherited to continue to journey with the ideals of our ancestors as well as to ensure that the younger generations also attain these ideals. Our children must have knowledge and awareness of who they are, where they come from, and for what values their ancestors fought. It is also imperative that they know that the Orthodox faith has always strengthened the Greek people, in every adverse situation of its historical course. 

It is no coincidence, after all, that our National Day coincides with the feast of the Holy Protection, during which the Church honours the person of the most-holy Theotokos, whose grace covers and protects the people of God. On this day, we honour and glorify our Panagia, our timeless and unshakable support, who strengthened, enlivened, comforted and protected the heroes of the 40’s era. 

We also glorify the Triune God, Who has counted us worthy to celebrate our national anniversary in a country where its people came together with the Greeks in common values and ideals, and fought fiercely to defend them. 

With all my heart, I wish “many years” to Greek people everywhere, covered by Panagia’s protection!

Σχετικά άρθρα

ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΑΡΘΡΑ